Llibre de consolat dels fets maritims: ara nouament corregit y emendat ab algunes declaracions de paraules als margens, y de nou afegits al fi alguns capitols. Llibre del Consolat de Mar. Volum I. Edició del text de la Real de Mallorca, amb les variants de tots els manuscrits coneguts, a cura de. amb la col laboració de. LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR [GERMA COLOM DOMENECH – ARCADI GARCIA I SANZ] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Published (Last):||11 March 2007|
|PDF File Size:||5.34 Mb|
|ePub File Size:||13.13 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
From Wikipedia, the free encyclopedia. Be the first to review this item Would you like to tell us about a lower price?
This book achieved such authority that its decrees became the common law of maritime commercial issues throughout the Mediterranean. When setting the first Consulate of the Sea in Valencia, king Peter III of Aragon decided to apply the maritime customs of Barcelona, called costums de marwhich had not yet been codified, although there did already exist in Barcelona another compilation of maritime rules, called Ordinacions de Riberawhich established norms for policing harbours and coastal waters.
Amen” “The book ends here Gloria Jesus Christ, amen.
The subsequent parts of this manuscript are on paper of the 15th century, but there is no document of a date more recent than The latter did not usually act in interference with the Bourbon laws.
Later, Wildscut, considering that the original compilation makes no reference to the Bills of exchangehe concludes that this Catalan document must predate the first half of the 13th century.
Espagnol 56is written throughout on paper of the 15th century, and in a hand of that century, and it purports, from a certificate on the face of the last leaf, to have been executed under the superintendence of Peter Thomasa notary publicand the scribe of the Consulate of the Sea at Barcelona. The later of the two manuscripts, being MS.
Consulate of the Sea – Wikipedia
Half parchment and cloth. Based originally on the maritime customs of Barcelona and supplemented by the Valencia Consulate of the Sea, the Book of the Consulate of the Sea laid the basis for all subsequent Mediterranean maritime customs. Who buys a facsimile and why? Amazon Drive Cloud storage from Amazon.
Definition of facsimile edition. An excellent translation into French of The Customs of the Seawhich are the most valuable portion of the Book of the Consulatewas published by Pardessus in the second volume loibre his Collection des lois maritimes Paris,under the title of La Compilation connue sous le nom do consulat de la mer. Spread the Love for Medieval Art!
Specially made paper with the same characteristics as the original. This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. Retrieved from ” https: The following page uses this file: This appendix contains various maritime ordinances of the kings of Aragon and of the councillors of the city of Barcelona, ranging over fel period from to Llibre del Consolat de Mar. The first references clnsolat from an unknown text almost certainly written in Latin, and known by the name of “Consuetudo Maris”.
Consulate of the Sea
The book is a manuscript originating from the XIII century, and prior to The edition of contains, in the first place, a code of procedure issued by the llibree of Aragon for the guidance of the courts of the consuls of the sea, in the second place, a collection of ancient customs of ddl sea, and thirdly, a body of rules for the government of cruisers of war.
According to Arcadi Garcia Sanz, the main difference between the consulates of Barcelona and Valencia would be the fact that the latter had from the start a “royal jurisdiction”, and therefore has influenced so strongly in the other consulates in the fifteenth century. ComiXology Thousands of Digital Comics. This image may not be in the public cnosolat in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term.
Amazon Advertising Find, attract, and engage customers.
File:Llibre del Consolat de Mar jpg – Wikimedia Commons
Facsimile and commentary presented in a case. Also note that the consuls of Barcelona had no independence assigned later on in the Book of the Consulate of the Sea. Alexa Actionable Analytics for the Web.
Articles 44 and 45 were discarded, probably for being illegible, as shipments concerned towards Alexandria . Looking for the price? Parchment on wooden board with metallic de shield. What is a codex? Graphic Works Leonardo da Vinci 11 facsimiles. Pedro the Ceremonious gave Barcelona its Consulate of the Sea saying he would be in the same form as that of Mallorca, “sub ea scilicet forma qua concessum est civitati Maioricarum”. The term may also refer to a celebrated collection of maritime customs and ordinances in Catalan languagealso known in English as The Customs of the Seacompiled over the 14th and 15th centuries and llkbre at Valencia in or before Learn more about Amazon Prime.
Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: This book achieved such authority that its decrees became the common law of maritime commercial issues throughout the Mediterranean.
If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support?
File:Llibre del Consolat de Mar 1814.jpg
The wide circulation of the book helped spread these ordinances throughout Europe. It is not known when or by whom it was imposed an oath to lawyers of Barcelona and other cities.
We are happy to listen to your suggestions and improve this page. Historical sketch of the main events in connection with the history of the crowns of Aragon and Castile, Volume 1.